Satoru Nakamura Satoru Nakamura (Satorun)
Short Stories

Latina y el paraguas

Hace unos 20 años, era el estudio de la música en Los Ángeles. Alquilaron un apartamento cercano de la escuela, que había asistido a la escuela a pie todos los días. La pérdida hay una estación lluviosa y una estación seca, a pesar de estar en el desierto, en la época de lluvias y bajar el mismo tipo de grado de lluvia y Japón. Porque a partir de un amigo antes de "pérdida de También la lluvia" Tobei había sido enseñado, era llevar un paraguas. Durante un tiempo después de Tobei no llovió, pero la lluvia es de varios meses en la estación seca, pero entró en la estación de lluvias a principios de otoño alrededor, ahora la lluvia. En un día lluvioso, y que está encabezada por un paraguas a la escuela, a la gente de América Central y del Sur Poi sensación andando desde la parte delantera, se rieron como "Ha! Ha! Paraguas! Ha! Ha!" es. Lo que esta persona es! Mirando a su alrededor, mientras que yo creo que, usted no tiene ni una sola persona que está sosteniendo un paraguas. Yo no era un aguacero, que aunque estaba cayendo es natural de la lluvia por un paraguas si Japón. "Por ejemplo, ¿qué? Que? No se refiere paraguas I americano", pero no ocultó su vergüenza con, fui a la escuela que sostiene un paraguas, ya que es porque no me quiero mojar. Era la sensación embarazosa como caminar se refiere a la sombrilla en el día de como soleado. A pesar de la lluvia creo que sería por lo general se refiere paraguas cuando caí, los americanos, no solamente la costa oeste? No picadura es un paraguas Me pregunto si el sentido común. En realidad paraguas malas paréntesis? Si usted no tiene un paraguas en un día lluvioso de revertir que es Japón, aunque tales acerca de reflexión o "resistir esta persona hacer que no vi el pronóstico". Fue un evento que me sentí un gran vacío de la cultura.

Opinar

¡Nuevo!
  • profile thumbnail ひこたん
    2013-04-29 08:05:21 UTC
    ★★★★
    こういっちゃ何ですが、お兄さんと似ている所が沢山ありますね。
    ( Comentar | Traducir )